Dila ~ Dila Hanım, episodul 6, rezumat

Seriale turcești: Istanbullywood II

Continuarea Istanbullywood-iadei începute aici, despre:

2. Istanbullywood între tradiția musulmană și europenizare

Serialele turcești aduc o gură de aer (expresie foarte frecventă la personajele lor, pe bună dreptate, sufocate de tradiții și de mahalagisme), nu se menționează dacă e proaspăt acest aer(!) în lumea islamică mai puțin obișnuită cu punerea pe tapet a unor teme și situații, lăsând la o parte multe tabuuri de ordin moral și sexual, care în lumea arabă (dar și în alte țări cu populație musulmană majoritară) sunt legi scrise sau nescrise. O Turcie deformată, dar cu partea sa de realitate -o țară musulmană europenizată și dezvoltată economic (pentru care intelectuali și artiști au ieșit în stradă ca să se opună unei islamizări oficiale a Statului).

Aceste seriale sparg tabuuri, ajungând până la evocarea clară a drepturilor femeilor (care, între noi fie vorba, sunt prezentate cam rele de gură: nu mă mir că încă sunt prezentate astfel, nici nu m-aș mira dacă într-adevăr sunt așa, doar ½ din ADN e și de la tați!). Serialele turcești fac ravagii și la noi, după discuțiile pe care le aud în jurul meu, la piață, la vecini, prin parc. Deci și românii au devenit dependenți de ele și nu e de mirare, într-o țară unde maneaua e… ca-n sânul lui Avraam.

Serialele turcești derulează întâmplări romantice foarte tradiționale, care conțin, în fond, marile și eternele teme universale. Oamenilor le plac vechile formate-tip, scenariile clasice, triunghiurile amoroase și personajele cam neverosimile, răii de-a dreptul odioși și cei buni care suferă de o bunătate de-a dreptul naivă, dacă nu chiar prostească. Spectatorii pot fi atrași nu doar de ceea ce au în comun cu aceste filme și personaje, ci și de anumite practici considerare exotice.

gulru-omer-gulfem

Războiul rozelor (Gülru vs.Gülfem)

– chiar dacă floarea națională e laleaua (care își are originea din Turcia), cele mai multe nume feminine au prefix / sau sufix cuvântul Gül-/-gül,trandafir ( Gülfem, Gülru, Güllerin, Gülsem, Fatmagül);

– turcii beau iaurt „ayran” subtire, de băut (poate fi și sărat) cu orice ocazie: de sete, la un „pahar de bârfe”, în baruri, la terase (acesta exista și pe vremea sultanului Suleyman);

– obiceiuri pitorești de nuntă (se trage cu arma, ca la albanezi) dar mai ales seara precedentă de henna, cand fata se desparte de familie, este spectaculoasă;

– în zonele aride sunt case-fortărețe ale latifundiarilor, departe de mâna legii, unde proprietarii fac ce vor și se trage mai repede decât in vestul salbatic: fie din gelozie, fie din răzbunare, fie doar așa, de nervi

Un amănunt care este adesea pus în evidență la masa bogătanilor emancipați (care mănâncă sănătos!) sunt imagini în prim-plan, cum se papă delicat mici dumicături, din vârful furculiței! Vorba ceea: câte case, atâtea obiceiuri!

 

Un gând despre “Seriale turcești: Istanbullywood II

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s